Vatini
Recorded in many spelling forms including the French and English Abba, Abbay, Abbe, Abbate, Abbatt, Labbe, Labbey, Labey, Abade, the Scottish Abbie and Abbe, and the Italian Abbattini, Dell'Abate or Degli Abbati, this most interesting and unusual surname is of Olde French pre 10th century origins. It derives from the word "abet" which usually means a priest, but may have also, particularly in Italy, have referrred to a local chief or an official master of ceremonies. This indicates that several origins are possible, including a nickname for one who was thought to be rather "priestly" in his characteristics, or an occupational or status name for a local chief or official, or that it may be theatrical and a "casting" name for an actor, one who played the part of a priest in the famous travelling theatres of the medieval period. Despite the first recording shown below the name is unlikely, as a hereditary surname, to have originated from an actual abbe or priest. These members of the clergy since the 11th century, have been expected to be unmarried and celibate. Whether they were or not is open to some discussion, particulary as occasionally this surname is recorded as a patronymic or diminutive, indicating the "son of the abbe!". The surname is first recorded in any form anywhere in the world in England in 1177, when Ralph Le Abbe appears in the charters of London during the reign of King Henry 11 (1154 - 1189). Surnames became necessary when governments introduced personal taxation. In England this was known as Poll Tax. Throughout the centuries, surnames in every country have continued to "develop" often leading to astonishing variants of the original spelling.

Surnames reference. 2013.

Look at other dictionaries:

  • VATINI — Vatinius …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • POCULUM — I. POCULUM primo vola fuit, quod Diogenes non erubuit didicisse, a quodam, quem cavâ manu exceptam auqam oriadmovere vidit, abiectô hinc vasculo suô potoriô, tamquam supellectile non necessariâ, eius simplicitatem in posterum imitaturus. Verum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Vatinae —   Vatinae Popa spurca …   Wikipedia Español

  • VATINIUS — I. VATINIUS cum eset dignitati Ciceronis semper adversus, ita postea praevaluit amicitiâ eius, ut duobus iudiciis publicis ab eo sit defensus. Val. Max. l. 4. c. 2. Vatinius (inquit Seneca de Constant. Sapient. c. 17.) assiduô convitiô depudere… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • dygsniuotas — dygsniuotas, a adj. (1) 1. dygsniais išsiuvinėtas, nusiūtas: Viena ranka jis užsisagsto dygsniuotą vatinį, o kita maigo tuščią cigarečių pakelį rš. Sofa buvo apklota žaliu šilkiniu dygsniuotu apklotu rš. 2. strazdanotas: Dygsniuotos mergos Pn …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • nutaisyti — Š, Rtr, KŽ; N 1. tr. pašalinti gedimus, padaryti tinkamą naudotis: Laikrodis kaip reikiant nutaisytas DŽ1. Nutaisyti automobilį NdŽ. ║ pašalinti klaidas, nesklandumus: Labiausiai reikėtų įprašyti kuningiją, kad ji, išdavinėdama maldų kningas …,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • nušankinti — nušankìnti tr. K 1. KŽ priversti nušokti: Du klebonu nu krasės nušankinau – netikėjo, kad aš toki jauna (nustebę pašoko nuo krasės) Plt. 2. Pkl šokdinant nuvarginti, nukamuoti: Šankìno, šankìno velnias [pamotės dukterį], kol tik nūšankìno (ps …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pasiūdinti — DŽ1 cur. pasiūti 1: Tėvai, pasiūdink vaikui drabužėlį J.Jabl. Pasiūdino batus už (aukščiau) kelių Krš. Gaspadinė pasiūdins i bliuską, i sijoną, i liuobam pasipuošma Krt. Pasiūdino naujas karūneles M.Valanč. | refl. tr. Slv, Slnt: Drabužį ir… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • persiūti — K, Š, Rtr; Q539, parsiūti M 1. tr. DŽ1 iš naujo, kitaip pasiūti: Persiuvo suknelę siuvėja, vis tiek negaliu nešiot Klt. Parsiūk iš naujo apsiaustą J. Kurį laiką čia dar turėsiu darbo, persiūdama senas sukneles A.Gric. | refl. tr.: Išsiardysu i… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pranešioti — tr. 1. Gs kiek padėvėti, pavilkėti (ppr. pirmą kartą užsivilkus): Vatinį nors pranešiot užsivilktum – sudūlės bekabėdamas Srv. Savo brangų parėdėlių pranešiot atėjau (d.) Kb. Vainiką pyniau kas nedėlėlę, pranešiodama kas kermošėlį LTR(Vlk).… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”