This English medieval job descriptive surname, recorded in the spellings of Farmer, Farmar, Fermer and Fermor, is of Olde French pre 10th century origins. Most people are surprised to know that originally the surname had nothing to with actually tilling the soil. Based upon the word "fermier", the name describes an early financier or collector of tithes and taxes, one who specialised in "farming " land leases. These first farmers would act as brokers for the crown or the major landowners, selecting applicants to work the tenanted lands on the basis usually of who paid most. The "farmers" in time became rich in their own right, and then reversed the process by purchasing land themselves on which in the modern sense, they then "farmed". Amongst the earliest of all recordings is that of William Le Fermer, in the rolls known as the "Feet of Fines" for the county of Essex in the year 1238. This was not a hereditary surname and nor was that of William le Farmere of Cambridge in 1279. The first known recording of the hereditary surname may be that of Richard Fermor, in the Fees Rolls of the county of Devon, in 1293. This was during the reign King Edward 1st, known as "The Hammer of the Scots", 1272 - 1307.

Surnames reference. 2013.

Look at other dictionaries:

  • fermer — [ fɛrme ] v. <conjug. : 1> • 1080 « fixer, attacher »; lat. firmare « rendre ferme », de firmus I ♦ V. tr. 1 ♦ Appliquer (une partie mobile) de manière à boucher un passage, une ouverture. Fermer une porte, la porte. « Et quand viendra l… …   Encyclopédie Universelle

  • fermer — FERMER. v. a. Clorre ce qui est ouvert. Fermer une chambre. fermer un coffre. fermer un cabinet. fermer une boëte, fermer une bourse. fermer la porte. fermer la fenestre, fermer la porte à la clef. fermer la porte au verroüil. fermer à double… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fermer — Fermer, Claudere, Cludere, Occludere, Operire. Fermer unes lettres missives, Epistolam complicare. Fermer l huis au devant de quelqu un, Praecludere. Fermer les yeux, Claudere, vel premere oculos. Fermer au verrouil ou à la clef, Obserare. Fermer …   Thresor de la langue françoyse

  • fermer — (fèr mé) v. a. 1°   Arrêter, fixer. C est le sens propre de ce verbe conservé seulement dans ce terme de navigation : fermer un bateau, l arrêter ou l attacher ; et dans ce terme de droit coutumier : rendre le témoignage appelé ferme ; et dans ce …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FERMER — v. a. Clore ce qui est ouvert, en boucher l entrée ou l ouverture avec une porte, un couvercle, une trappe, etc. Fermer une chambre. Fermer une armoire, un secrétaire, une malle. Fermer une boîte. Fermer une cour. Fermer une boutique. On dit… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FERMER — v. tr. Clore ce qui était ouvert par une porte, un couvercle, une trappe, etc. Fermer une chambre. Fermer une armoire, un secrétaire, une malle. Fermer une boîte. Fermer une cour. Par extension, il signifie Clore un édifice, un établissement, un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fermer — vt. ; enfermer, boucler : farmâ (Albertville.021b, Chamonix), fremâ (Chautagne, Cordon.083, Megève, Notre Dame Be., Samoëns), frèmâ (021a, Bellecombe Bauges, Saxel.002, Villards Thônes), FROMÂ (Albanais.001, Annecy, Combe Si.018, Leschaux.006),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • fermer —  I.     Fermer le linge; c est un barbarisme. Le mot fermer signifie clorre ce qui est ouvert; on ferme une porte, une chambre; mais on ne ferme pas du linge; on ferme une chambre, pour qu on n y puisse pas entrer; on serre les habits, le linge,… …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • fermer — v.t. La fermer, fermer sa gueule, se taire. □ interj. La ferme ! Silence, tais toi ! …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • fermer — [fɛʀme] (v. 1) Présent : ferme, fermes, ferme, fermons, fermez, ferment ; Futur : fermerai, fermeras, fermera, fermerons, fermerez, fermeront ; Passé : fermai, fermas, ferma, fermâmes, fermâtes, fermèrent ; Imparfait : fermais, fermais, fermait,… …   French Morphology and Phonetics

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.